言葉変換『もんじろう』用アイコン 中国語検定受けてきました。  

2009年 11月 23日

試験前に全然関係ないことにのめりこんでしまい、結局ろくに勉強できないまま迎えてしまった当日。
仕方がないので受けてきました。中国語検定準1級。

以下、感想と自己採点の結果です。


リスニングの選択問題は、過去問をやっていた限りでは簡単だったので、心配はしていなかったんですが、今回も難しくは感じなかったです。
全問正解してました。

それから、一番心配だったリスニングの書き取り問題。
過去問の中では知らない単語が続出していたので非常に恐れていたんですが、今回はどうしたことか拍子抜けするぐらい簡単。
にも関わらず、「吵醒」の「吵」と、なんと「伟大」の「伟」が思い出せないという失態。
そのうえ、「老婆」の「婆」の字もしばらく思い出せなくて途方に暮れてしまうという情けない事態が!
これって中国語学習以前の問題ですよね。
普段字を書いていないと、どんどん字を忘れていくのねと、空恐ろしくなった瞬間でした。

でもまあ、合格基準点は満たしていると思われます。


しかし、問題は筆記。
筆記の1~3の選択問題は、過去問をやってみて特に心配ないなぁと思っていたんですが、だめでした。

早速1の(1)から間違えているし…。
恥ずかしながら「熙熙攘攘」っていう単語を知らなくて、見ているとそ何だかれらしく思えてきて、これを選んでしまったんです。、
1では他にも何問か間違えてしまってます。後からよく読めば「何で間違えたんだろう?」っていう問題もあって、実にもったいない。

それから、さんざんだったのが2でした。
「清一色」も「靠别站」も知らなくて間違えたし、他にもいろいろ。
ここでも早合点の思い込みで間違えたところもあって、悔やまれます。

3はいつもより簡単だった気がしましたが、最後の「老油条」を間違えちゃいました。

4の和訳は難しくなかったし、ピンイン→漢字も、これまでと比べる簡単な単語だったのに、ここでも漢字が…。
「无穷」の「穷」を微妙に間違えてる(涙)。

と言う訳で、自己採点の結果どうも不合格っぽいです。


あちこちで「今回は簡単だった」と言われているにも関わらず、情けない結果になってしまってちょっとへ凹んでいます。

私はとにかく語彙力が足りないと実感しました。
それから漢字が書けないことも。

それと、試験って思いのほか緊張するものですね。
過去問やっていたときは時間計ったりしなかったんですが、本番では意外に時間がなくって焦りました。

悔しいので次回も受けてみようと思いますが、試験に向けて何かやると言うよりは、日々中国語に触れてこつこつと実力をつけて行くことが大事だと思いました。

自分の実力不足を実感したこの中検、これを機会に心を入れ替えて頑張ろうと思いま~す。
(事あるごとに言ってますが…)

# by yue97 | 2009-11-23 20:13 | 中国語学習 | Trackback | Comments(3)

言葉変換『もんじろう』用アイコン 第61回 正倉院展  

2009年 11月 15日

正倉院展には何度か行ったことがありますが、ここ数年の人気の加熱ぶりと言ったら…。

スポンサーの関連で招待券が配られたりという背景もあるんでしょうが、
この時期に会場の付近を通りかかると、いつも人が溢れかえっていて、入館待ちの人の列が連なっているのが見えます。
「あんなに並んで、しかも人ごみに揉まれてまで本当に見学したいのか?」
と言うとそうでもないような気がして、行く気が失せてしまっていました。

でも、11月12日は天皇陛下御即位二十周年記念のため、入館料無料!

この日は最終日でもあるので混雑の程が予想されますが、なんせ無料だから途中であきらめて帰っても良いし…、と軽い気持で会場へ向かいました。
開館ちょっと前に着いたのに、すでに大勢の人が並んでいて、「入館まで45分待ち」の札が出ています。
でも並んでみると意外にも列はスルスル進み、(途中でディズニーランド方式に、列が3重に折り返されてるのに気付いたときはガックリしましたが)並び始めて20分後には入館を果たせました。

もちろん中も混んではいましたが、意外と順調にじっくりと鑑賞することができました。
今回の目玉の一つであるらしい、光明皇后直筆の「楽毅論」の周りは、人が殺到していてピリピリした空気が漂っていたので、あんまりゆっくり見ることが出来ませんでしたが。

何度か来ているだけに、展示品の中には見たことがあるものも多かったのですが、
色鮮やかに細工された琵琶・鏡・お皿などの工芸品や、衣類や装飾品など古代の人の身の回りの品々などを見ていると、天平の人々の生活や儀式の様子が目に浮かぶよう。

大変見応えのある、楽しい展示でした。これだけ沢山の人が訪れることにも納得がいきます。
冷ややかな目で見ていたことをちょっと反省。是非来年も来たい!と思いました。

さて、次は「仏教美術の名品」と題した常設展。
重文・国宝クラスの仏像が沢山展示されていて、こちらも大変価値があるものらしいのですが、何せいつも特別展のついでに来るものだから、力尽きてしまってじっくり見学したことがありません。
本日も2時間正倉院展を見学した後なので、有名な仏像を中心に軽く一通り見学してその場を後にしました。


そして、奈良県立美術館へ。
実は、こちらで開催されている特別展「神話 ~日本美術の想像力~」を見るのがその日の本来の目的でした。
この日はこちらの美術館も無料だったのです。
私は絵画の心得や知識は全くないのですが、実に心引かれるタイトルだったので無料で見られる機会に是非行ってみたかったのです。
館内は人もまばらで、先ほどとはエライ違いです。
展示されている絵画は岩戸開きや海の魚鱗宮や八岐大蛇など、ワクワクするテーマのもので、しかも純日本的な画風のものから西洋絵画の影響を受けたものまでいろいろな作風のものがあり、とても面白かったです。
ただ、展示数の少なさにはちょっとがっかり。もっといろいろ見たかったです。

と言う訳で、とても充実した秋の一日でした。


一方、一週間後に迫った中国語検定。
実は、全然勉強できていません。
ここのところ仕事が忙しくて休日出勤も多い上、家にいても仕事のことが頭から離れず気持にもゆとりが持てませんでした。
こうして遊びに行く余裕はあるんですから、ただの言い訳なんですけどね。
残された時間で出来ることはやってみようと思いますが、確実に合格は無理でしょう(泣)

# by yue97 | 2009-11-15 17:15 | 日常 | Trackback | Comments(2)

言葉変換『もんじろう』用アイコン 作文!  

2009年 10月 15日

実はと言うべきか案の定と言うべきか…
中国語検定の勉強、あんまり進んでいません。

「中国語作文1025題 (松岡メソッド・シリーズ)」

こちらで作文練習をしていますが、タイトルの通り1025題もの練習問題が並んでいるので、すごいボリューム。なかなか終わりません。

最初の方はかなり簡単な問題の筈なのに、頭に入っていないことや勘違いして覚えてしまっていたことが次々発覚。
書けない漢字も沢山あって落ち込みます。

大変勉強になるんですけど、こんな初歩的な段階でつまづいているようでは受かる見込みはなさそうです(涙)。

# by yue97 | 2009-10-15 01:09 | 中国語学習 | Trackback | Comments(0)

言葉変換『もんじろう』用アイコン NHKラジオ講座のストリーミング、聞けるようになりました!  

2009年 10月 12日

気がつけば、もうラジオ講座の後期のシリーズがスタートしているんですね。

今年4月からNHKのホームページでストリーミンクの配信が開始されたというのに、何故か私のPCでは全然聞けず、もうすっかり諦めていました。

でも、この前別件でちょっと困ったことがあり、いろいろ調べているうちに、利用しているプロバイダのセキュリティーサービスの中に「パケットフィルタ」という項目があり、そのレベルが初期設定で「」になっていたことが判明。
ここが「強」になっていると、ストリーミングの受信やメッセンジャーの利用などができないらしいのです。

早速レベルを「弱」に設定し直すと、見事に問題解決!
そしてストリーミングもめでたく聞けるようになりました。

NHKのストリーミングが聞けなくて、検索してこのブログに来て下さる方が時々いらっしゃるようなので、参考になれば幸いです。


というわけで、またまたラジオ講座に興味が出てきてしまいました。

ハングル入門編、私にとっては久々のイ・ユニ先生。発音や文字に関する説明がわかりやすくて好きなんです。当面はテキスト買わずに、軽く聞いてみるつもりです。

ドイツ語入門編もわかりやすそう。まぁ、毎回出だしはそう思ってしまうんですが、入門編は週3回だから聞いてみようかなあ。

中国語応用編も週1回だけだし、1回分聞いてみたら結構良い感じだったので興味あります。

しかしラジオ講座、いつもスタート時期だけ張り切って、あっけなく脱落というパターンが続き過ぎて、いい加減書いてて恥ずかしくなってきました。

# by yue97 | 2009-10-12 13:02 | 日常 | Trackback | Comments(2)

言葉変換『もんじろう』用アイコン 検定対策、あれから。  

2009年 09月 14日

中検準1級を受けると宣言してから、準1級と1級の過去問題を何セットかやってみました。

1級はやっぱり難しくて、正答率の低さにガッカリ。
準1級は回によって問題の難易度にばらつきがあるように思いました。
難易度というより、相性なのかな?

過去問以外には、前に通っていた教室の成語の教材で、例文を音読したり音声を繰り返し聞いてシャドウイングしたり。

過去問題を解いてみて、一番弱いのは日→中の訳文だと思うので、作文練習の本を何か買ってみようかと思っています。

それから、中検対策のweb問題集を見つけたので、時々やっていますが、書けない漢字や知らない単語が一杯出てきて勉強になります。
対象は2級以下なのに、正答率がかなり低くて危機感が…。

そんなこんなで、やっぱり自信がなくて、ちょっと揺らいでいます。
申し込みは今月15日から開始なのに。
でも、今を逃したら一生受けずに終ってしまいそうな気もするので、心を鬼にして申し込みに踏み切らねば!

# by yue97 | 2009-09-14 01:15 | 中国語学習 | Trackback | Comments(6)

言葉変換『もんじろう』用アイコン 中検を目標に!  

2009年 09月 01日

本当に政権交代、しちゃいましたね。
個人的には支持したくない政党なんですけど、党内には純粋に国を良くしようという志に燃えている人も少なくないはず。
新しい力に期待したいと思います。

さてさて、あっという間にもう9月。
中国語には、本を読んだりドラマを見たりすることで触れ続けてはいるものの、勉強という勉強は長いことしていません。
コツコツ勉強されている方のブログを読ませてもらうと危機感は感じるんですが、どうもやる気が出なくって。
でも、先日ふと「そろそろ勉強らしいことをしよう!」という気になりました。
ラジオのドイツ語講座も脱落したことだし♪ (生活リズムが変わっちゃって、聞けなくなってしまいました。)

まずは、11月22日にある中国語検定の準1級受験を目標にしようと思います。
恐ろしいことに、2級に合格してから、もう12~3年が経ってしまいました。
準1級は自信がついたら受けようと、伸ばし伸ばしにして、まだ一度も受けていないんです。
まだ自信なんて全然ないんですが、自分を追い込む意味で受験してみようと思います。

まずは、家にある過去問題集(2006年版)からやって行くことにします。

# by yue97 | 2009-09-01 23:45 | 中国語学習 | Trackback | Comments(4)

言葉変換『もんじろう』用アイコン 知らなかった!  

2009年 08月 30日

今日はいよいよ総選挙。
大方の予想通り、政権交代しちゃうんでしょうか?
今日は夜から出勤しなければならないので、
開票速報を気にしながらの仕事にになりそうです。

さて。
そろそろ遅めの夏休みでも取ろうと考えているうち、
「じゃあ、海外でも?」という話になりました。
そこで早速書店に走った私。
探していたのはエービーロードでした。
でも、ない!別の書店に行ってもない!

いやな予感がして、家に帰って調べてみてわかりました。
2006年から休刊となり、今はネット版のみが存続しているようです。
今更何言ってるの?と言われそうですが、
長年海外旅行をしていなかったので、知らなかったのです~。

かつて私の海外旅行の準備はいつも、この雑誌を買うことから始まりました。
実際はここに載っていない旅行社で手配をすることも多かったのですが、
ここで目的地の航空券・ツアー情報を確認すれば、
一通りの情報収集は終えた気がして安心できたのです。
ネットで情報はいくらでも手に入るとはいえ、あんまり情報が多くても戸惑ってしまう。
紙媒体で、決まった範囲の情報を吟味する方が性に合っていたのです。
(つまりはアナログ人間?)

でも今の時代、こうした雑誌の運営は難しいこと、理解できます。
時代の流れですね。
でもやっぱり淋しい。軽くショックを受けた出来事でした。

※結局、海外旅行計画は難航し、国内旅行に落ち着きそうです。残念…。

# by yue97 | 2009-08-30 11:41 | 日常 | Trackback | Comments(0)

言葉変換『もんじろう』用アイコン キッチンタイマー掃除法  

2009年 08月 23日

お久しぶりです。

最近、なぜか立て続けに家電類が壊れます。

それで、ちょくちょく修理や点検の人に来てもらっているんですが、困るのが家の掃除・片付け。普段から掃除・片づけが苦手なもので、人が家に来るとなるとちょっと慌ててしまうのです。

普段からきれいにしていればこんな苦労もないし、気持ちのいい生活ができるのに…。
反省と自己嫌悪の気持ちで、掃除についていろいろ検索していて見つけたのがこれです。

キッチンタイマー掃除法
 ① キッチンタイマーを用意。
 ② 15分を1コマとして、1コマできれいにする場所を決める。
 ③ タイマーを15分にセットして、掃除開始!


ちょっと試してみたところ、時間があるとついダラダラ過ごしてしてしまいがちな私に、この方法はかなり有効です。
「さあ、始めよう」という気になるし、時間が区切られていると集中して取り組むので効率よく作業が出来る気がします。また1コマ1コマで達成感もあるので、楽しく掃除が出来ます。

この方法、掃除に限らず勉強や読書や仕事など、いろんなことに使えそうです。
タイマーを活用しつつ(キッチンタイマーは持っていないので、携帯のタイマー機能を利用中。)、快適な生活を目指そうと思います。

# by yue97 | 2009-08-23 11:14 | 日常 | Trackback | Comments(2)

言葉変換『もんじろう』用アイコン DVDプレーヤー、やっと購入。  

2009年 07月 22日



pal方式対応のDVDプレーヤーが壊れたままになっていてずっと気になっていたんですが、やっと新しいのを買いました!

結局前に使っていたメーカーのものです。
このメーカー、もう存在しないと思っていたんですが私の勘違いだったようです。
電気屋のチラシで見つけて即決。
結局特に情報収集をしないままでした。

前使っていた機種同様“すぐに壊れる”と定評があるようですが値段が値段(4千円しなかった)だし、そこは仕方ありません。

ともかくこれでスッキリ。
思わず何か新しいドラマを買いたくなりますが、まずは在庫を片付けないと。
最近最後まで見たドラマってほとんどないよう気がします…。

# by yue97 | 2009-07-22 01:42 | 日常 | Trackback | Comments(0)

言葉変換『もんじろう』用アイコン 今更ですけど 「レッドクリフⅡ」  

2009年 07月 16日

パートⅠを見終えたときは、「続きの公開まで待てん!」と思っていたのに、あれから忙しさに取り紛れ、気がつけばうちの近所の映画館ではもう上演が終っているではありませんか!

でも、かろうじてまだ上演している映画館を見つけて、先日やっと見てきました~。

あぁ、面白かったです。

今回も男前の競演、楽しめました。
でもストーリーの展開上、孔明さん以外の劉備軍の人々、見せ場はあったけれど、出番が少なくて寂しかったです。特に趙雲さん…。

戦闘シーンは迫力ありすぎてちょっと怖かったです。
(ダラダラしてるエキストラの人もいましたけどね。)
私は個々のアクションを楽しめたⅠの戦闘シーンの方が面白かったです。

あと女性陣の活躍ぶり、Ⅰではどうも邪魔に感じられて、そんなのやめて、もっと男臭い世界に徹してくれたらいいのに~と思ったんですが、今回は意外と違和感なく見ることが出来ました。
前回は魅力が理解できなかった林志玲、とっても美しい人だったことが良くわかりました。
それから趙薇、Ⅰでは「不要でしょ」と思っていたんですが、今回の無理はあるけど嫌味のない活躍ぶりに、長年の趙薇嫌いが克服できたような気がします。(小燕子の頃から、何故かいけ好かなかったんです~。)

と言う訳で、世間の旬をすっかり過ぎた感想文、失礼いたしました。

# by yue97 | 2009-07-16 01:48 | 本・映画 | Trackback | Comments(2)

< 前のページ 次のページ >